Pick a logo look for Liberal 308.

Alright… This is a retake of my “pick a logo you like” blogpost, with a couple of modified logos for your perusal. We’ve got the current logo:

and we’ve a couple new logos for your consideration. First, a white text, red  background:

and then.. same style,  but red text on white:

These are thumbnails. so click on them to see their full size, and try to visualize them between a red header at the top of this page (which I can’t change at the moment).

Leave comments or vote!

Advertisements

26 Comments

  1. Hi Scott and Drew;

    Thanks for getting this organized. The only comment I’d add is that we could translate Strengthen, Renew, Restore. I am a neo-phyte with the french language and would prefer one of our francophone contributors to approve.

    Here’s what I’ve come up with: Renforcez, Renouvelez, Restituer

    Is this correct?

  2. fortifier, rénover, restaurer

  3. Hi Deb and Rob,

    I think “fortifier, renouveler et rétablir” would be a proper translation.

    Rénover reminds me of house renovations…and is often used to describe just that.

    Restaurer is fine (although it’s often used to describe eating – to sustain your appetite), but Rétablir sounds more positive (it means to restore and reestablish)…

    In any event, we do definitely need to translate this. Food for thought ~

  4. […] Pick a logo look for Liberal 308. […]

  5. Bahahahaha, I voted for the 3rd place on.e Oh well, democracy!

  6. Guess this is the only place (always just symbols, once again) where french seems to matter, so this is where I will comment:

    Yes, translating is a good idea. It is not enough, it certainly shows how much of an afterthought it really is, but it’s probably better than nothing. “Renouveler” is best by the way, but the other 2 are way harder to translate each into one word without sounding awkward. And in french also, Libéral takes an accent in the middle.

    This is just hopeless tohugh, isn’t it. I mean, I got this LPC membership because I did have some hope that we were supposed to bridge differences in this country. But it starts really strange, when you want to go for all 308 ridings, to just momentarily forget about the majority of voters in those almost 75 ridings, in your not-really-a-nation-is-it province, who happen to speak a different language. Could you not at least make sure you had a few francophones on board beforehand? That you mission statement was bilingual? And please, don’t ask me if you shouldn’t have gotten a chinese translation as well…

    Good luck anyway.

  7. Thanks to all for their comments on this translation idea. Yvan, it was not an afterthought really, as soon as I saw the logo, I tried to figure out what the translation should be. Unfortunately, all of us who started this effort are anglophones.

    I think I heard you volunteer???

    Would you like to be the translator? There are francophones who have signed up but have not yet volunteered to translate.

    If you’d like to participate, possibly we could send a posting of the mission for translation.

    Does everyone agree on the “fortifier, renouveler et rétablir” offered by jaguitard?

  8. I should add that although I am francophone, I am not a professional translator. Just my personal thoughts that I can offer.

    I have a translator friend (she translates English to French) who may be able to assist. She has a degree in translation and law and teaches translation. We could benefit from her experience. I doubt she would mind taking a look at three words and give us her take on it. I’ll give her all the suggestions brought up at this point and we can see where it takes us. Again, food for thought only.

  9. Hi jaguitard;

    Please feel free to forward that to your friend. I suspect your three words are fine but excellence in translation for a logo is critical, I think.

    Then I can send this off to the logo wizard for adaptation.

    Deb

  10. Deb,

    I’ve sent an email to the translator re the core values. If we`re going to do it, may as well do it right 😉 I

    I would be willing to translate the Mission in French and people can add/modify from it perhaps. It wouldn`t take me very long and it would be a working draft.

  11. Hi jaguitard;

    Wonderful, that’s what I like about Liberals – they see what needs doing and do it!

  12. Hi everyone,

    Below are the translators comments FYI – she votes for : Renforcer, Renouveler et Rétablir

    I love it!

    I will send my working draft of the mission statement tonight.

    This is her message :

    Pour ce qui est de ta question de traduction, voici ce que je suggérerais : Renforcer, Renouveler et Rétablir. C’est un peu un mélange des suggestions précédentes. C’est le 3e terme qui est le plus embêtant… Je ne dirais pas “restituer”, car le sens premier de ce terme est “Rendre à qqn (ce qu’on lui a pris illégalement ou injustement)”. Pour ce qui est de “restaurer”, son sens moderne est “Réparer (des objets d’art ou des monuments anciens) en respectant l’état primitif, le style)” Je pense que “rétablir” est le terme le plus général et polyvalent. Ah, et je ne mettrais pas les verbes à l’impératif non plus (terminaison en -ez). C’est mieux de les mettre à l’infinitif.

  13. I’m no professional translator. I just love the culture that made me who I am, and french is its lifeblood. My own suggestion, after a bit of thinking, is “Revigorer, renouveler, ranimer”.

    “Renforcer” is weird when used alone, “fortifier” is what you do when you add alcohol to wine or when you build defences around your territory, and I think it emphasizes a defensive attitude rather than strength. “Revigoré” is how you feel when you had a good meal and a good rest: you’re ready for whatever challenge.

    As to restoring whatever it is you want to restore, “restituer” also means, familiarly, to throw up, so I would advise against it. “Restaurer” si not necessarily related to food, but it sure as heck makes me think of wanting monarchy back after the french revolution. Strange message to convey. “Rétablir” is also awkward as an intransitive verb, and it also conveys the idea of re-establishment of order, which has some of the political undertones of “restaurer”. My suggestion has the dowside of suggesting that we need to wake up something that is dea, but on the positive side, the meanings that come to mind when you say “ranimer” have to do with bringing back the soul, the flame, the breath, the confidence, and I think this is exactly what you guys mean by “restore”. No?

    Sorry for the tone of the previous message – I’m just a bit bitter that english Canada still doesn’t get what Québec wants and why it makes sense for all Canadians. Nothing personal.

  14. Ooops – had not seen jaguitard’s comment before posting. I don’t disagree with his/her translator as to litteral translation, but I believe subtext also counts for something, and I stick with my view for now. Words affect people beyond strict semantics.

    Cheers.

  15. Just had another thought: “Revigorer, renouveler, raviver”. Hear the alliteration? That’s a V for “victoire”… “Raviver” is even better than “ranimer” anyway, because it has no artificial respirator kind of connotation: as it applies particularly to fire, hope or passion, it conveys the idea that what needs to be restored is still burning under there, and just needs some re-kindling.

    Also, just wanted to note that “Renforcer” is also the verb used by psychologists when speaking of reinforcing messages or habits, whether they’re good messages or bad habits. So people who think the party must change will see this as a contradiction: we announce our intentions to reinforce our weaknesses just as much as our strengths.

    Bonne journée!

  16. Words affect people beyond strict semantics.

    Je croix que le soustexte est plus important en francais qu’en anglais. Quand on parle le francais comme deuxieme langue, c’est assez facile d’utiliser le mauvais mot dans une situation particulaire.

    Selon ranimer, ca me fait penser a Frankenstein :).

    Est-ce qu’on a besoin d’utiliser seulement des verbes pour expliquer le but du groupe? On pourait dire “Renouvelé, Fort, et Uni”

  17. Hi Rob,

    I think subtext matters in English as well – remember W’s “crusade” against terrorism? And where do you think people got the idea that “distinct society” meant superior society, or especially worthy of consideration, if not in the subtext? Doesn’t the Frankenstein image come with “re-animate” just as well? That’s exactly why I prefer “raviver” now.

    As to “Renewed, strong and united”, doesn’t this sounds like things are just great the way they are? The message I personnally hear is the following: “Love this party and this country exactly the way we already love it, or just get the hell out.” YOU most probably don’t mean this, but francophones who see canadian democracy as synonymous with anglophone majority rule are likely to have their impression “reinforced”, aren’t they?

  18. I guess we will debate this until the cows come home 😉

  19. paralysis by analysis is what I call it. =)

  20. jaguitard,

    I do think we should make a choice, actually. Either we accept that being a bilingual country has a real cost, which means the cows ARE a bit slower to return, or we don’t, and we get on with the divorce. This is getting just as tiresome on all sides of the issue. If Liberals can’t understand this, I don’t see who else can.

    Now, as far as I’m concerned, I may not be thinking correctly, but I have accepted to make an effort – you may disagree with the results, but you don’t have to downplay the significance of what is at stake. Call me paranoïd, if you want. The sad thing is we’ve all seen this movie over and over again. If this endeavor is not a good time to try to change this, of all things, I don’t know what is. The cows can do whatever they want. At the very least, this is still a free country, thank god.

    To this day, I still don’t know how to wink back, but I sure would if I could.

  21. My comment was not aimed at you secifically or at the importance of the question (obviously since i am francophone and have lived in a minority community most of my life). Sorry if you took it that way. I’m actually enjoying the witty comments going back and forth and think that the debate is interesting. I think we should take our time and see what other comments are out there.

  22. Deb, as promised, here is a working draft of the mission statement. Some of the acccents are missing – not sure why my french keyboard isn’t working properly. Anyways, the draft is a starting point and could be reworked.

    ***************************************************************************************************
    Depuis les dernières élections, le message est clair pour le Parti Libéral: nous devons rebatir le Parti.

    Nous ne pouvons plus poser le blame sur les médias. Nous ne pouvons plus poser le blame sur les autres partis qui ont su obtenir l’appui que nous n’avons pas mérité. Nous ne pouvons plus espérer que la victoire nous soit livrée automatiquement. Nous devons rebatir et renouveler le Parti Libéral et le libéralisme au Canada. Libéral 308 est un projet pilote qui vise l`objectif du renouvellement.

    Que veut dire Libéral 308? Cela veut dire que nous devons engager la présence des Libéraux dans chacune des 308 circonscriptions canadiennes. Cela veut aussi dire que nous devons solliciter les Libéraux à l`échelle locale afin de mieux développer nos politiques ainsi que notre capacité de collectes de fonds. Enfin, nous devons changer notre ancienne attitude et établir une structure pour assurer la future victoire du Parti Libéral.

    La période qui s`étend sur les prochains mois en sera une de réflexion et, nous espérons, de renaissance du Parti.

    Nous visons la création de documents de politiques locales qui toucheront les sujets suivants:

    – Reconstruire les associations libérales dans chacune des 308 circonscriptions afin qu’ils puissent mieux s’organiser en matière de collectes de fonds, de création de politiques, de recrutement de bénévoles et de nouveaux membres, ainsi que de soutenir chacun des candidats dans la prochaine élection fédérale sur les questions de logistique, ce qui nécessitent l’appui inconditionnel des chefs du Parti, des députés et des sénateurs en assurant une présence régulière, y compris à la mairie.
    – Modifier la Constitution et les règlements du Parti Libéral afin d’assurer un mécanisme décisionnel qui représente les intérêts locaux au sein du Parti.
    – Étendre les initiatives de collectes de fonds du Parti avec de nouvelles solutions créatives
    – Fournir une plus grande facilité de préparation aux élections et un soutien aux candidats dans les circonscriptions ignorées, telles qu’à Cariboo-Prince George. Nous ne pouvons plus nous permettre de nominer des candidats à la dernière minute, n’ayant que quelques affiches, quelques milles dollars, aucun bureau de campagne, et ainsi de laisser le candidat tenter sa chance.

    Dans certaines circonscriptions à travers le pays, notre candidat Libéral a obtenu le quatrième rang. Nous ne devons plus accepter de tels résultats.

    *********************************************
    ATTENTION: Bien que la question de la chefferie du Parti Libéral sera sans doute un sujet brulant d’ici les prochains mois, ce site internet n’est pas destiné aux discussions couvrant ce sujet et nous ne prendrons pas position sur l’appui d’un candidat se présentant à la chefferie. Ce site est concu uniquement dans le but de développer des stratégies à long-terme pour le renouvellement du Parti.

  23. Hi again Jaguitard,

    Actually, I’m not taking this personally at all, and I believe you completely. I’m just very close to my guns because I think this question deserves a lot more respect than it gets in general, and I’d rather sin on the side of being oversensitive than of being taken for granted. Mutual respect has to be the basis of any democratic process – I’m absolutely sure that you agree with that – and yes, I’m a bit sensitive when it comes to it.

    This being said, I took a look at your translation – great work by the way – and thought I’d work on it a bit as well. With my suggestions, it would look like this:

    *******************************************************************

    Un message clair, issu des dernières élections, doit être entendu par le Parti Libéral: Nous devons reconstruire notre Parti.

    Désormais, nous ne pouvons plus blâmer les médias. Nous ne pouvons plus blâmer les autres partis pour avoir obtenu l’appui que nous n’avons pas gagné. Nous ne pouvons plus attendre que la victoire nous soit livrée sur un plateau d’argent. Nous devons rebâtir et renouveler le Parti Libéral et le Libéralisme au Canada. Libéral 308 est un projet pilote qui doit contribuer à ce renouvellement.

    Que signifie Libéral 308? C’est d’abord l’expression de notre volonté d’assurer une présence Libérale qui soit active et engagée dans chacune des 308 circonscriptions canadiennes. Cela signifie également que nous devons solliciter les Libéraux à l`échelle locale afin de financer nos activités et de développer nos politiques de manière efficace. Enfin, nous devons changer nos vieilles façons de penser et refonder les assises des victoires Libérales de l’avenir.

    La période qui s`étend sur les prochains mois en sera une de réflexion et, espérons-le, de renaissance au Parti Libéral.

    Dans ce contexte, Libéral 308 a l’intention de produire un document de politique locale centré sur les objectifs suivants:

    – Reconstruire les associations libérales dans chacune des 308 circonscriptions afin qu’elles deviennent des organisations efficaces en matière de financement, d’élaboration de politiques, de recrutement de bénévoles et de nouveaux membres, ainsi que de soutien logistique pour chacun des candidats Libéraux dans la prochaine élection fédérale et ce, avec l’appui inconditionnel des chefs du Parti, des députés et des sénateurs, un appui exprimé par des visites régulières et une participation aux discussions locales.

    – Modifier la Constitution et les règlements du Parti Libéral afin de bonifier le rôle des militants locaux dans la prise de décision et d’accroître la transparence au sein des instances du Parti.

    – Développer les activités de financement du Parti en employant des méthodes innovatrices.

    – Faire en sorte d’être mieux préparé à l’éventualité d’élections et offrir plus de soutien aux candidats, en particulier dans des circonscriptions trop souvent ignorées, comme Cariboo-Prince George (it would have been a good idea to use also a french-sounding riding, but well… what can I say…). Nous ne pouvons plus nous permettre des nominations de candidats à la dernière minute, en ne mettant à leur disposition que quelques affiches, quelques milliers dollars (did they really all have that much?), sans bureau de campagne, et en espérant seulement que la chance joue en leur faveur.

    Dans certaines circonscriptions à travers le pays, le candidat Libéral a obtenu le quatrième rang. Nous ne pouvons pas laisser une telle chose se reproduire.

    *********************************************

    ATTENTION: Bien que la question de la chefferie du Parti Libéral sera sans doute un sujet brûlant dans les mois qui viennent, ce site internet n’est pas un espace destiné à discuter de la chefferie, ni à se prononcer en faveur de l’un ou l’autre candidat à la chefferie. Ce site est concu uniquement dans le but de développer des stratégies à long-terme pour le renouvellement du Parti Libéral.

  24. Yvan, very eloquent translation. I would opt for that version.
    Bon weekend!

  25. nojr dxlxb [URL=http://www.porntubescan.com – erotik[/URL – izlorr o xq j mbo

  26. Tremendous things here. I am very atisfied to see your article.

    Thank you so much and I am taking a look forward to
    contact you. Will yyou please drop me a e-mail?


Comments RSS TrackBack Identifier URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s